像死了一样活着——《菊与刀》摘录

日期:2007-11-25 | 作者: Allen

“像死了一样活着”,从字面理解就是,“行尸走肉”:An utterly worthless person. 如果换个角度来理解,就像下面说的一样……

日本人说“像死了一样活着”,就是说这个人已经达到“圆满”的高级精神境界了。

青少年面对烦人的中考时,别人会这样劝他:“你就当是死了一样什么都别怕,就容易通过。”

在鼓励别人做大买卖时也是这样说:“就像死了一样,只管干。”

当一个人陷入严重的精神痛苦时,他也会劝自己“像死了一样活下去。”

和“像狗一样的活着”是有差别的,“像狗一样活着”强调自我的存在,而“像死了一样活着”的态度,就是一种不负责任的行动,死了,就没有任何约束了,排除了自己的意识。

也许你还会喜欢

Leave a Reply

Additional comments powered by BackType